你好
"Lay-how-mah-eee-ahh" is the way people around me where I live say "Ni hao"
I was away doing something else, so I missed this interesting discussion...anyway...
yes, the people of Hong Kong and Macao both speak “Hong Kong Cantonese”
but the two places have a slightly different way of spelling. “Leung On Ying” in Hong Kong becomes “Leong On Ing” in Macao. Friends and family will call her “On Yeng” or “Ah Yeng” or “Yeng Yeng”
🙂